Эдэльвен (back_to_elfing) wrote,
Эдэльвен
back_to_elfing

Categories:

Языковой барьер, прощание.

Таксист, разумеется, тоже ни слова по-английски. Общих слов у нас два: метро и лира (денежная единица), да ещё у меня в планшете учебник турецкого с числительными.
По счастью, ещё в аэропорту нам выдали карту метро, которую я гнусно притырила и теперь имела с собой. измяв её вдоль и поперёк, договорились, до какой станции ехать, после чего я стала пытать мужика на тему "сколько ехать-то?" Учебник гласит, что сколько - kaç, минута - dakika. Ну и я и начинаю галдеть: метро kaç dakika? метро kaç dakika? on dakika - отвечает мужик. ОК. Показываю карту метро и веду пальцем от обещанной станции до станции "Аэропорт". Отсюда досюда kaç dakika? - спрашиваю я на смеси языков. Он что-то отвечает, а я понять не могу. Начинаю зачитывать ему числительные десятков из учебника, ожидая, что он какое-то подтвердит. Но таксист долдонит какое-то непонятное словосочетание, так что я вся теряюсь, потихоньку холодея, потому что не слышу подтвердительных интонаций даже на 50 минутах, зато отчётливо фигурирует слово saat. Наконец, показывает рубящее движение ладонью по середине другой ладони - и я благодарю богов и составителя учебника за догадливость - там есть слово "половина". Разумеется, мужик говорил yarim saat - пол часа. Вагон времени в запасе!
И тут меня начинает душить жаба. Я жестами спрашиваю, будет ли дешевле, если мы поедем не до вон той станции, а до вот этой, поближе. Да, будет. Смотрю в карту, вижу, что если выйти прямо сейчас, у вот этого метро, это будет всего на три станции дальше (по другой ветке, правда, но времени-то вагон, если без этого до аэропорта 40 минут!). Тормозим у метро. Что меня приятно удивило, несмотря на счётчик, начисливший 41+ лиру, мужик взял 40 и даже не помыслил принять мелочь.
Врываюсь в переход метро. Узловая станция, от которой разъезжаются ветка или две метро и ветка метробуса - скоростного автобуса. Ломлюсь в автоматы, но, чёрт, я так и не научилась в них разбираться! (там до маразма сложно, нам всегда какие-нибудь люди помогали покупать, чаще сотрудники метро) Параллельно отсчитывая мелочь, поворачиваюсь к кладущей денежку на турецкую "тройку" барышне: "Can you help me? Ataturk airport! Ataturk airport! Help me please!" Девушка с хитровато-ехидным выражением лица что-то отвечает отрицательное. По выражению лица понимаю, что мне сказали "да знаю я вас попрошаек". Чиорд, не сообразила... Судорожно вылавливаю пять лир, которых точно достаточно для проезда, размахиваю ими и тычу в аппарат, всё с тем же боевым кличем. Девушка смущается и предлагает пойти за ней. Подводит к какому-то турникету и просто пропускает.
Где я?! Это же автобусная остановка! Аааа! Караул!!!
"Can I help you?"
Что забавно, ВСЕ англоговорящие турки - откровенно симпатичные. В том числе, когда во второй серии этой истории Зая ловила "языка" и поймала барышню с английским кабы не лучше моего, она так мне и сказала: "я просто высмотрела самую симпатичную девушку и обратилась к ней по-английски".
Вот и теперь, обернувшись, я увидела очередного "молодой человек, вы ведь правда не женаты?!" Молодой человек, выслушав мой почти не сбивчивый рассказ (я резко перестаю путаться во временах и артиклях, когда общаюсь с не учениками), сажается со мной на автобус, который оказывается неистово шустрым метробусом (но, чёрт возьми, у него ж длина пути в полтора раза больше!) и по пути объясняет, что пересаживаться на метро в конце будет бессмысленно долго, лучше поймать такси за ещё 10 лир. К этому времени я уже понимаю, что сильно промахнулась со временем, сама не знаю, в какой момент.
Еду. Молодой человек желает мне всего хорошего и выходит. А я слежу за электронным табло и понимаю, что люто не успеваю. Пытаюсь начать продумывать "вариант Б", раз уж тупо еду, контролируя только названия остановок, но перед глазами начинает мигать надпись "невозможно - не соответствует будущему". Я охреневаю, но тут же соображаю, что самолёт - штука непунктуальная, могут и задержать. Смотрю за окно - да нет, отличная погода, лёгкая облачность и всё. Но все попытки планирования при этом разбиваются о "не соответствует будущему". Плюю и решаю попытаться таки успеть, ломая голову над тем, задержат ли ради меня самолёт или согласятся пропустить после окончания регистрации.
На выходе из автобуса ловит первый не "молодой человек, вы ведь правда не женаты?!", а просто очень приятный мужчина с интеллигентной лысиной. Сажает в такси. Во втором такси я поняла, что недобирать мелочь - норма поведения среди турецких таксистов.
Влетаю в аэропорт, подлетаю к табло, в граве задержек табло чистое, нахожу свой самолёт... чистое за исключением пары рейсов, один из которых - мой. На роже блаженная улыбка человека, который публично обкакался, а потом проснулся сухой и чистый в своей постели. Задержали ровно на те 45 минут, которые были нужны, чтобы спокойно прогуляться по аэропорту, сделав крюк до "вон тех живописных витрин" и оказаться на месте.
Увы, когда сдавала багаж, женщина на регистрации заметила, что у меня расстёгнут карман рюкзака - тот самый, в котором до того жила старая любимая нокия.
Прощалась я с Турцией... ну конечно не со слезами, но с такими ощущениями, что не будь у меня уверенности, что сюда можно вернуться в любой момент, я б, однако ж, разревелась :-)
Tags: Турция
Subscribe

  • Принятие.

    Переписываюсь с внешним мозгом. Кидаю последнюю переписку с Пашкой (летом 19го), которого году в 18ом называла "Счастьем". Собственно, как он…

  • Трезвенькое.

    Тест на способность "дождаться своего мужика" провален с треском. Окончательно вернувшийся к реализму мозг анализирует последние пару месяцев и…

  • Девочка-дебилка "что можно было?"

    А что, можно было просто сказать дружбану "своди меня в театр на то-то", пофиг сколько это стоит, и он сводит? И за это от меня не потребуется ни…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments